اخلاق احمد سراجی
مبتدی
- شمولیت
- نومبر 06، 2013
- پیغامات
- 41
- ری ایکشن اسکور
- 54
- پوائنٹ
- 19
، عَنْ أَبِي شُرَيْحٍ الْخُزَاعِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: مَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ فَلْيُحْسِنْ إِلَى جَارِهِ، وَمَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ فَلْيُكْرِمْ ضَيْفَهُ، وَمَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ فَلْيَقُلْ خَيْرًا أَوْ لِيَصْمُتْ
ترجمہ:- حضرت ابو شریح الخزاعی سے مروی ہے روایت کرتے ہیں نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم سے آپ نے فرمایا جو شخص اللہ پر اور آخرت کے دن پر ایمان رکھتا ہو تو چاہئے کہ اپنے پڑوسی کے ساتھ اچھا سلوک کرے، اور جو شخص اللہ پر اور آخرت کے دن پر ایمان رکھتا ہو تو چاہئے کہ مہمان کی عزت کرے، اور جو شخص اللہ اور اسکے رسول پر ایمان رکھتا ہو جو چاہئے کہ اچھا بات کہے یا پھر چپ رہے۔
اللہ تعالی سے دعا ہے کہ ہم سب کو پڑوسیوں کے حقوق ادا کرنے کی توفیق عطا فرمائے آمینِِِِِِِِِِِِِِِِِِِِِِِ۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ تقبل یا رب العالمین
ترجمہ:- حضرت ابو شریح الخزاعی سے مروی ہے روایت کرتے ہیں نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم سے آپ نے فرمایا جو شخص اللہ پر اور آخرت کے دن پر ایمان رکھتا ہو تو چاہئے کہ اپنے پڑوسی کے ساتھ اچھا سلوک کرے، اور جو شخص اللہ پر اور آخرت کے دن پر ایمان رکھتا ہو تو چاہئے کہ مہمان کی عزت کرے، اور جو شخص اللہ اور اسکے رسول پر ایمان رکھتا ہو جو چاہئے کہ اچھا بات کہے یا پھر چپ رہے۔
اللہ تعالی سے دعا ہے کہ ہم سب کو پڑوسیوں کے حقوق ادا کرنے کی توفیق عطا فرمائے آمینِِِِِِِِِِِِِِِِِِِِِِِ۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ تقبل یا رب العالمین