- شمولیت
- جون 21، 2019
- پیغامات
- 97
- ری ایکشن اسکور
- 2
- پوائنٹ
- 41
*فی الحال عربی نیوز میں استعمال ہونے والے الفاظ اور انکا ترجمہ*
[emoji404] ترتیب:محمد عبد الرحمن الکاشفی
*مرض الفيروس التاجي- ١٩* : _Covid-19_
*التباعد الاجتماعي.* : _Social distance_
*الانتشار الاجتماعي.* _Social spread_
*الحجر الصحي.* : _Quarantine_
*فترة الحضانة* : _incubation period_
*القناع.* : _Mask_
*العزل* : _Isolation_
*إقفال تام : lock down*
*الصحة العامة. : Public health*
*الخدمات الضرورية. : Essential service*
مُنَظَّمَةُ التَّعاوُنِ الإِسْلاميِّ
:اسلامی تعاون تنظیم
The Organization of Islamic Cooperation( OIC)
أدَانَ، یُدِيْنُ إدَانَةً: مذمت کرنا condemn
الْمُثِيْرُ لِلْقَلَقِ :پریشان کن Disturbing/alarming
أَسْفَرَ عَنْ:سبب بننا،کھولنا result in
مُمْتَلَكاتٌ :املاک properties
أَعْرَبَ عَنْ : اظہار کرنا expresses
خالِصُ التَّعَازِيْ: دلی تعزیت،پرخلوص غمخواری
sincere condolences
ضَحِیَّةٌ:ج ضَحَايَا:متاثرین،بھینٹ چڑھے افراد victims
الأَعْمالُ اَلْشائِنَةُ:گھناونی واردات heinous acts
المُحَرِّضِينَ:حَرَّضَ علی:اکسانا instigators
حَمَی(ض) حِمايَةٌ:حفاظت کرنا save
تَقْدِیْمُ المُجْرِمُ إِلی العَدالَةِ : مجرم کو عدالت میں پیش کرنا
السُّلُطاتُ:authorities
ضَمِنَ(س) ضَمانُ سَلامَةِ المواطِنِ :شہریوں کی سلامتی کو یقینی بنانا ensuring the peace amongst the citizens.
وباء: epidemic
بؤرة: epicenter
حجاء: pandemic
التعقيم : sterilisation
مكافحة: fight
السيطرة: control
التعطيل: suspension
العمل عن بعد : remot work
التعليم عن بعد: distance education
حظر التجوال. :Curfew
Sent from my BKL-L09 using Tapatalk
[emoji404] ترتیب:محمد عبد الرحمن الکاشفی
*مرض الفيروس التاجي- ١٩* : _Covid-19_
*التباعد الاجتماعي.* : _Social distance_
*الانتشار الاجتماعي.* _Social spread_
*الحجر الصحي.* : _Quarantine_
*فترة الحضانة* : _incubation period_
*القناع.* : _Mask_
*العزل* : _Isolation_
*إقفال تام : lock down*
*الصحة العامة. : Public health*
*الخدمات الضرورية. : Essential service*
مُنَظَّمَةُ التَّعاوُنِ الإِسْلاميِّ
:اسلامی تعاون تنظیم
The Organization of Islamic Cooperation( OIC)
أدَانَ، یُدِيْنُ إدَانَةً: مذمت کرنا condemn
الْمُثِيْرُ لِلْقَلَقِ :پریشان کن Disturbing/alarming
أَسْفَرَ عَنْ:سبب بننا،کھولنا result in
مُمْتَلَكاتٌ :املاک properties
أَعْرَبَ عَنْ : اظہار کرنا expresses
خالِصُ التَّعَازِيْ: دلی تعزیت،پرخلوص غمخواری
sincere condolences
ضَحِیَّةٌ:ج ضَحَايَا:متاثرین،بھینٹ چڑھے افراد victims
الأَعْمالُ اَلْشائِنَةُ:گھناونی واردات heinous acts
المُحَرِّضِينَ:حَرَّضَ علی:اکسانا instigators
حَمَی(ض) حِمايَةٌ:حفاظت کرنا save
تَقْدِیْمُ المُجْرِمُ إِلی العَدالَةِ : مجرم کو عدالت میں پیش کرنا
السُّلُطاتُ:authorities
ضَمِنَ(س) ضَمانُ سَلامَةِ المواطِنِ :شہریوں کی سلامتی کو یقینی بنانا ensuring the peace amongst the citizens.
وباء: epidemic
بؤرة: epicenter
حجاء: pandemic
التعقيم : sterilisation
مكافحة: fight
السيطرة: control
التعطيل: suspension
العمل عن بعد : remot work
التعليم عن بعد: distance education
حظر التجوال. :Curfew
Sent from my BKL-L09 using Tapatalk