لَا تَنْهَ عَن خُلُقٍ وتأْتيَ مِثْلَهُ
عارٌ عَلَيْك إِذا فَعَلْتَ عَظِيمُ
ترجمہ :
تم ایسی خصلت سے مت روکو جو خود تمہارے اندر پائی جاتی ہے
ایسا کرنا بہت بڑے عار اور شرم کی بات ہے،
اس کے اعراب ایک عربی طالب علم نے یوں بتائے ہیں :
لاتنه : لا حرف نهي وجزم مبني على السكون لامحل له من الإعراب
تنه : فعل مضارع مجزوم بلا الناهية وعلامة جزمه حذف حرف العلة
والفاعل ضمير مستتر وجوبا تقديره " أنت " والجملة ابتدائية لامحل لها من الإعراب
عن : حرف جر مبني على السكون لامحل له من الإعراب
خلق : اسم مجرور بحرف الجر وعلامة جره الكسرة الظاهرة على آخره
والجار والمجرور متعلقان بالفعل " تنه "
۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔
یہ ایسے ہی ہے جیسے اردو کا محاورہ ہے
"اوروں کو نصیحت خود میاں فضیحت "