• الحمدللہ محدث فورم کو نئےسافٹ ویئر زین فورو 2.1.7 پر کامیابی سے منتقل کر لیا گیا ہے۔ شکایات و مسائل درج کروانے کے لئے یہاں کلک کریں۔
  • آئیے! مجلس التحقیق الاسلامی کے زیر اہتمام جاری عظیم الشان دعوتی واصلاحی ویب سائٹس کے ساتھ ماہانہ تعاون کریں اور انٹر نیٹ کے میدان میں اسلام کے عالمگیر پیغام کو عام کرنے میں محدث ٹیم کے دست وبازو بنیں ۔تفصیلات جاننے کے لئے یہاں کلک کریں۔

اللہ اللہ یا اللہ ہو اللہ ہو کے ذکر کو وظیفہ اور ورد بنانا

کلیم حیدر

ناظم خاص
رکن انتظامیہ
شمولیت
فروری 14، 2011
پیغامات
9,748
ری ایکشن اسکور
26,379
پوائنٹ
995
اللہ اللہ یا اللہ ہو اللہ ہو کے ذکر کو وظیفہ اور ورد بنانا

کامران طاہر​
اللہ تعالیٰ نے اپنے نبیﷺ کو بھیج کر قیامت تک کے لیے شریعت محمدیﷺ کو تمام ادیان میں واجب العمل اور ضروری قرار دیا ہے اور اسی طرح شریعت محمدیﷺ کے آجانے سے باقی تمام شریعتیں منسوخ ہوچکی ہیں۔ اللہ نے اپنے احکام کو لوگوں تک پہنچانے کے لیے نبی آخر الزماں محمدﷺ پر وحی نازل فرمائی او ریہ وحی جلی یعنی قرآن اور خفی یعنی حدیث کی صورت میں تھی۔
احکام خداوندی بجا لانے کا مقصد اللہ کی رضا حاصل کرکے جنت کا حصول اور جہنم سے بچ جانا ہے اور اللہ تعالیٰ نے اپنی رضا کو اپنی اطاعت اور احکام پر عمل پیرا ہوجانے پر مشروط کیا ہے۔ اللہ کے احکام میں اس کے نبیﷺ پر ایمان لانا سب سے اہم اور مرکزی عمل ہے کیونکہ یہ وہ ہستی ہے کہ جس پر ایمان لاکر اور اس پر اعتماد کرکے اللہ کی پہچان اور اس کے احکام کی وصولی ہوسکتی ہے۔ اس لیے فرمایا:
وما اتاکم الرسول فخذوہ ومانھا کم عنہ فانتھوہ (الحشر:7)
’’جو رسول تمہیں دے وہ لے لو اور جس چیز سے منع کرے اس سے باز آجاؤ‘‘
یہاں نبﷺ کی اتھارٹی اور ان کے اوامر و نواہی کو سند اور اپنے حکم کے طور پر بیان کیا جارہا ہے کہ اس کی بات کو ماننا اصل میں میرا حکم ماننا ہے۔
اسی طرح آپﷺ نے فرمایا:
من عمل عملاً لیس علیہ أمرنا فھورد (صحیح بخاری کتاب الاعتصام باالکتاب والسنہ باب إذا اجتہد العامل أو الحاکم)
’’جس نے کوئی عمل کیا اور اس عمل پر ہمارا حکم نہیں وہ مردود ہے۔‘‘
اذکار و ادعیہ بھی عبادت کا حصہ ہیں اگرچہ عام طور پر دعائیں نماز وغیرہ کے موقع کے علاوہ کسی بھی زبان اور الفاظ میں خرافات و ممنوعات سے بچتے ہوئے کی جاسکتی ہیں۔ اذکار اور وظائف کودعاؤں سے ذرا ہٹ کر حیثیت حاصل ہے کیونکہ یہ وہ الفاظ ہوتے ہیں جو انسان کے ورد زبان رہتے ہیں اور وہ کسی بچے کی طرح ہر وقت اسے زبان پر جاری رکھتا ہے۔ اصل میں یہ اس کی اس کے رب کے ساتھ سرگوشیاں اور مناجات ہوتی ہیں جو راز و نیاز کی صورت میں ہوتی رہتی ہیں۔
لیکن شریعت نے اس پہلو کو بھی تشنہ نہیں چھوڑا او ریہ اذکار بھی اللہ کے رسولﷺ سے ثابت ہیں۔ مثلاًتمحید، تمجید اور استغفار وغیرہ کا ورد او ران کے علاوہ صبح شام کے اذکار جو کہ مسلمان کا رات دن کا وظیفہ بن جاتا ہے وہ سب اذکار اللہ کے رسولﷺ سے ماثور ہیں جنہیں ایک مسلمان کو ضرورت تھی۔
اب اگر کوئی ایسے الفاظ جو کہ ورد کے طور پر زبان پر جاری رکھے اور وہ اللہ کے رسولﷺ سے منقول بھی نہ ہوں تو اس پر مسلسل عمل کرنا بدعت کی شکل اختیار کرجائے گا۔
جس طرح کہ ہمارے دور میں کچھ لوگ اللہ اللہ یا اللہ ہو اللہ ہو کے ورد کو اپنا وظیفہ بناتے ہوئے ہر وقت زبان پر جاری رکھتے ہیں اور اس عمل کو لوگوں میں شائع بھی کررہے ہیں۔ اب اللہ اللہ کا مطلب کچھ بھی نہیں بنتا کہ سوائے اللہ تعالیٰ کے نام کے۔اسی طرح اللہ ہو اللہ ہو یعنی وہ اللہ ہے وہ اللہ ہے بھی اسی قبیل سے ہے۔کیونکہ یہاں بھی بات واضح نہیں ہے۔
یاد رہے کہ اذکار ماثورہ کے ہر وظیفہ اور ورد کا مکمل معنی بنتا ہے مثلاً استغفراللہ (میں اللہ سے بخشش طلب کرتا ہوں) اللہ اکبر (اللہ بہت بڑا ہے) الحمدللہ (سب تعریفیں اللہ کے لیے ہیں) لیکن اللہ اللہ یا اللہ ہو اللہ ہو کا کیا مطلب ہے؟ یہ جملہ نہیں بنتا جس سے کوئی خبر یا درخواست کا پتہ چلے۔ اور دوسری طرف اس ورد میں مشغول ہونے سے وہ تمام اذکار جو ماثورہ ہیں سے انسان بے رغبتی اختیار کرلیتا ہے جس سے اس کی زندگی کے اعمال میں سنت اذکار کا تعطل آجاتا ہے۔لہٰذا اللہ اللہ یا اللہ ہو اللہ ہو کوبطور ورد اور وظیفہ اختیار کرنا کتاب و سنت اور سلف سے کہیں ثابت نہیں۔ اس سے اجتناب کرنا چاہیے اور ماثورہ وظائف کو اختیار کرنا چاہیے۔ ویسے بھی اگر ایک مسلمان اگر وظائف ماثورہ کو صحیح طور پر مکمل کرے تو اس کے پاس اتنا وقت کہاں بچے گا کہ وہ غیرماثورہ وظائف کی طرف توجہ دے۔
 
شمولیت
اپریل 11، 2018
پیغامات
8
ری ایکشن اسکور
1
پوائنٹ
4
جزاك الله خيراً كثيرا

میٹرک میں کمیا کی لیب میں مختلف کیمکلز کو ملا کر مختلف گیسیں بناتے تھے۔ تو اکثر جب نظر ایسے وظائف پڑتی ہے تو دماغ میں سوال آتا کہ قرآنی آیات اور مقدس ناموں کے ساتھ بھی یہ کمیا دان بابے ایسا ہی کر رہے ہیں کہ ادھر سے کچھ لیا اسکی تعداد مقرر کی اور ساتھ کچھ اور ملایا اور وظائف گھڑ لیے۔

اِنَّا للهِ وَ اِنَّا اِلَیْهِ رَاجِعُوْنَ،
 
Top