• الحمدللہ محدث فورم کو نئےسافٹ ویئر زین فورو 2.1.7 پر کامیابی سے منتقل کر لیا گیا ہے۔ شکایات و مسائل درج کروانے کے لئے یہاں کلک کریں۔
  • آئیے! مجلس التحقیق الاسلامی کے زیر اہتمام جاری عظیم الشان دعوتی واصلاحی ویب سائٹس کے ساتھ ماہانہ تعاون کریں اور انٹر نیٹ کے میدان میں اسلام کے عالمگیر پیغام کو عام کرنے میں محدث ٹیم کے دست وبازو بنیں ۔تفصیلات جاننے کے لئے یہاں کلک کریں۔

قرآن کو رومن اردو میں لکھنا کیسا ہے؟؟؟

عمر اثری

سینئر رکن
شمولیت
اکتوبر 29، 2015
پیغامات
4,404
ری ایکشن اسکور
1,132
پوائنٹ
412
السلام علیکم و رحمۃ اللہ وبرکاتہ.

محترم شیوخ سے میرے کچھ سوالات ہیں:
1) قرآن کریم کے عربی متن کو رومن اردو میں لکھنا کیسا ہے؟؟؟
2) احادیث کو رومن میں لکھنا کیسا ہے؟؟؟
3) دعائیں وغیرہ رومن میں لکھنا کیسا ہے؟؟؟؟
 

اسحاق سلفی

فعال رکن
رکن انتظامیہ
شمولیت
اگست 25، 2014
پیغامات
6,372
ری ایکشن اسکور
2,565
پوائنٹ
791
1) قرآن کریم کے عربی متن کو رومن اردو میں لکھنا کیسا ہے؟؟؟
2) احادیث کو رومن میں لکھنا کیسا ہے؟؟؟
قرآن مجید کا ترجمہ اور تفسیر کسی بھی زبان میں کیا جاسکتا ہے ،
لیکن قرآن کریم کا متن ( الفاظ ، حروف ، جملے کلمات ) کسی دوسری زبان میں نہیں لکھے جاسکتے ،
فی الحال یہ فتوی ملاحظہ فرمائیں :
حكم كتابة القرآن أو بعضه بغير اللغة العربية مع نطقه بالعربية وهل له أجر تلاوته ؟
السؤال :
إذا كتب الشخص القرآن بالإنجليزية ثم نطقه بالعربية وعمل بمقتضى ما يقرأ فهل يحصل على نفس الأجر كما لو قرأه بالعربية من المصحف؟ أم أن هذا الفعل بدعة لا تجوز؟
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
الجواب :
الحمد لله
أولاً :
تقدم في جواب سؤال رقم : (97741) عدم جواز كتابة القرآن الكريم بغير الرسم العثماني .
ثانياً :
إذا كان لا يجوز كتابة القرآن الكريم بغير الرسم العثماني ، فمن باب أولى عدم جواز كتابته بغير اللغة العربية .
وقد دلت نصوص الشريعة وأجمع علماء الإسلام على وجوب صيانة كلام الله تعالى من التحريف والتغيير ، ولا شك أن كتابته بغير اللغة العربية هي من أقرب الطرق إلى تحريف لفظه ومعناه ، وذلك للتباين الواضح بين طبيعة اللسان العربي
، في حروفه ، وكلماته ، وأساليبه ، وطريقة كتابته ، وطريقة نطقه ، وأساليبه وتصرفات أهله فيه ، وبين غيره من اللغات .
جاء في كتاب تحريم كتابة القرآن الكريم بحروف غير عربية (1/36):
"بعد دراسة الموضوع ومناقشته وتداول الرأي فيه ، قرر المجلس بالإجماع : تحريم كتابة القرآن بالحروف اللاتينية ، أو غيرها من حروف اللغات الأخرى ، وذلك للأسباب التالية :
ا - إن القرآن قد نزل بلسان عربي مبين ، حروفه ومعانيه ، قال تعالى :
( وَإِنَّهُ لَتَنْزِيلُ رَبِّ الْعَالَمِينَ * نَزَلَ بِهِ الرُّوحُ الْأَمِينُ * عَلَى قَلْبِكَ لِتَكُونَ مِنَ الْمُنْذِرِينَ * بِلِسَانٍ عَرَبِيٍّ مُبِينٍ ) والمكتوب بالحروف اللاتينية لا يسمى قرآناً ؛ لقوله تعالى : ( وَكَذَلِكَ أَوْحَيْنَا إِلَيْكَ قُرْآنًا عَرَبِيًّا ) وقوله : ( لِسَانُ الَّذِي يُلْحِدُونَ
إِلَيْهِ أَعْجَمِيٌّ وَهَذَا لِسَانٌ عَرَبِيٌّ مُبِينٌ ) .
2 - إن القرآن كتب حين نزوله ، وفي جمع أبي بكر ، وعثمان ، - رضي الله عنهما - إياه بالحروف العربية ، ووافق على ذلك سائر الصحابة - رضي الله عنهم - وأجمع عليه التابعون ، ومن بعدهم إلى عصرنا ، رغم وجود الأعاجم ،
وثبت عن النبي صلى الله عليه وسلم أنه قال : ( عليكم بسنتي وسنة الخلفاء الراشدين المهديين ) الحديث .
فوجبت المحافظة على ذلك ، عملاً بما كان في عهده صلى الله عليه وسلم وخلفائه الراشدين ، رضي الله عنهم وعملا بإجماع الأمة .

3 - إن حروف اللغات من الأمور المصطلح عليها ، فهي قابلة للتغيير مرات بحروف أخرى ، فيخشى إذا فتح هذا الباب أن يفضي إلى التغيير كلما اختلف الاصطلاح ، ويخشى أن تختلف القراءة تبعاً لذلك ، ويحصل التخليط على مر الأيام ، ويجد عدو الإسلام مدخلا للطعن في القرآن للاختلاف والاضطرابات ،
كما حصل بالنسبة للكتب السابقة ، فوجب أن يمنع ذلك محافظة على أصل الإسلام ، وسدا لذريعة الشر والفساد .

4 - يخشى إذا رخص في ذلك أو أقر: أن يصير القرآن ألعوبة بأيدي الناس، فيقترح كل أن يكتبه بلغته ، وبما يجد من اللغات ، ولا شك أن ذلك مثار اختلاف وضياع ، فيجب أن يصان القرآن عن ذلك صيانة للإسلام وحفظا لكتاب الله من العبث والاضطرابات .

5 - إن كتابة القرآن بغير الحروف العربية يثبط المسلمين عن معرفة اللغة العربية ، التي بواسطتها يعبدون ربهم ، ويفهمون دينهم ، ويتفقهون فيه ، هذا وبالله التوفيق ، وصلى الله على محمد وآله وصحبه وسلم.
هيئة كبار العلماء .
وجهنا السؤال إلى سماحة الشيخ عبد العزيز بن باز الرئيس العام لإدارات
البحوث العلمية ، فتفضل مشكورا بإرساله هذه الفتوى الصادرة عن الهيئة في دورتها الرابعة عشر بالطائف ، في شوال ( 1399 ) اهـ.
وبما سبق يتبين أن الكتابة ، والتلاوة التي يتحقق بها أجر من تلا حرفا من كتاب الله ، إنما هو لمن كتبه وقرأه قرآنا عربيا كما أنزله الله ، وأما من كتبه بغير العربية ، أو نطقه من باب أولى ، فقد عمل عملا غير مشروع .
لكن من عجز عن كتابته بالعربية ، أو أراد أن يستشهد بشيء منه في كتاب كتبه بغير لغة العرب ، فله أن يكتب ترجمة تفسيرية لما أراد أن يستشهد به ، لا أن يكتبه للتلاوة والتعبد ، كما هو ظاهر من السؤال .

والله أعلم .

موقع الإسلام سؤال وجواب
 

اسحاق سلفی

فعال رکن
رکن انتظامیہ
شمولیت
اگست 25، 2014
پیغامات
6,372
ری ایکشن اسکور
2,565
پوائنٹ
791
کچھ لوگ یہ سوچ سکتے ہیں کہ اس کی اجازت ہونی چاہیئے کیونکہ اِس سےقرآن کی تعلیم عجمیوں )غیر عربی( میں رائج کرنے کی سہولت ہے کیونکہ وہ عربی نہیں پڑھ سکتے۔
سب سے پہلی بات تو یہ ہے کہ یہ بات خلافِ واقعہ ہے کیونکہ مشاہدہ اس کا گواہ ہے۔
دوسری بات یہ ہے کہ ماضی میں اگر نظر دوڑائیں تو کتنے ہی غیرعربیوں نے قرآن پڑھا اور تجوید و قرات و رسم الخط کے امام مانے گئے۔بالفرض اگر اِس مصلحت کو تسلیم کیا بھی جائے تو بھی صرف اِ س وجہ
سے اجماعِ امت کو رد نہیں کیا جاسکتا۔ کیونکہ خود حضرت عثمان رضیاللہ عنہ نے اِس مصلحت کی طرف نظر نہیں فرمائی باوجود اسکے کہ اُسوقت اس مصلحت کی زیادہ ضرورت تھی کیونکہ آج کل کی طرح اُس وقتلوگوں میں زیادہ زبانیں سیکھنے کا رواج نہ تھا۔ یہ بھی نہیں کہا جاسکتا کہاُس وقت دوسری زبان میں کتابت کرانا ممکن نہ تھا کیونکہ خود کاتبِ وحیحضرت زید بن ثابت رضی اللہ عنہ مختلف زبانیں جانتے تھے اسکے باوجودصرف عربی رسم الخط میں ہی کتابت کراکے قرآن کے نسخے مختلف ممالکبھیجے گئے۔

ایک بات بھی ذہن میں آئی کہ انگریزی رسم الخط میں قرآن لکھنے سےحرف "خ" ، "ط" ، "ض" یا "ظ" وغیرہ کا حق ادا نہیں ہوسکتا اور حرکات کوظاہر کرنے کے لیئے آپ کو باقاعدہ حروف کا اضافہ کرنا پڑیگا۔ یہ معاذ اللہ
تحریف کے زمرہ میں بھی آسکتا ہے۔
 

عمر اثری

سینئر رکن
شمولیت
اکتوبر 29، 2015
پیغامات
4,404
ری ایکشن اسکور
1,132
پوائنٹ
412
بارک اللہ فیکم یا شیخ.
اب باقی کا بھی مسئلہ حل کردیں. اطمنان سے جب آپجے پاس وقت ہو.

جزاکم اللہ خیرا
 

اسحاق سلفی

فعال رکن
رکن انتظامیہ
شمولیت
اگست 25، 2014
پیغامات
6,372
ری ایکشن اسکور
2,565
پوائنٹ
791
اس موضوع پر ایک مفید مقالہ
منتدیات شبکۃ القرآت پر شائع ہے

حكم كتابة القرآن بالحروف الأعجمية

( الشيخ صَالح العَوْد )

فشت في البلدان الأوروبيّة كتابات التّحريف والتّغيير لِـ(نصّ القرآن الكريم) بحروف غير عربيّة، وصدرت في ذلك (سور وأحزاب وأجزاء)، حتّى وصل الحال إلى ظهور (مصحف) بالكامل مكتوب بالحروف اللاّتينيّة!

وهذا عمل فظيع؛ لأنّ فيه تغييراً لوثيقة القرآن الخالدة الّتي أقرّت (الْمُصحفَ بالرّسم العُثماني) على ما هي عليه حتّى اليوم، منذ عهد الخليفة الثالث عثمان بن عفّان رضي الله عنه.

وأيضاً؛ فإنّ هذا العمل الذي يجب أن يُوصف بالشّنيع لا تُقِرّهُ الشّريعة الإسلاميّة، الْمتمثّلة في الكتاب والسّنّة وإجماع الأمّة. فالقرآن الكريم نزل باللّغة العربيّة، وقد جاءت آيات كثيرة تصفه بأنّه عربيّ، ومن (السّنّة) الّتي هي المصدر الثّاني للتّشريع؛ إذ أثبتت أنّه لم يؤثر عن الرّسول صلى الله عليه وسلم أن كتب أو أمر أو أقرّ أحداً من الصحابة كتابة القرآن بغير الحرف العربي.

ثمّ (الإجماع)؛ فإنّه منذ عهد الصّحابة رضي الله عنهم وإلى يومنا هذا، لم يرَخّص أحد منهم ولا من جاء بعدهم من علماء السّلف ولا فقهاء الخلف، في كتابة القرآن بغير الحروف العربيّة، وعلى ذلك درج علماء عصرنا، ومجامع الفقه ودور الإفتاء في العالمين العربي والإسلامي؛ فإنّهم جميعا حرّموا "تغيير حروفه، وتبديل رسمه، والإخلال بضوابطه وقواعده"، مهما كانت الأسباب والتمست الأعذار؛ لأنّ (دَرْء المفاسد مقدم على جلب المصالح).

إنّ (اللّغة العربيّة) هي روح القرآن، وشعار الإسلام، ولسان الفرائض؛ فالواجب على كلّ مسلم ومسلمة أن يتعلّمها حتّى يقرأ بها القرآن، ويؤدّي بها ما افتُرض عليه؛ فالقرآن لا يسمّى قرآناً إلاّ بها، والصّلاة لا تسمّى صلاة إلاّ بها كذلك.

ثمّ إن هذا العمل عرض إلى قضيّة (التّعريب) وما أدراك ما التّعريب؟! ووازن بينها وبين قضيّة (التّغريب) في الألسن والعقول والأفهام، وقال بالحرف: الأَوْلَى أن نُعَرِّب اللّسان، ولا نغرِّب القرآن.

وبالتّالي؛ فإنّ الحكم الشّرعي في (كتابة القرآن بالحروف اللاّتينيّة) هو (التّحريم) قولاً واحداً، وقد ذهب إلى ذلك مراجع الفتوى في الأوطان الإسلاميّة، مثل: هيئة كبار العلماء في المملكة العربيّة السّعودية، والمجمع الفقهي الإسلامي بمكّة المكرّمة، ودار الإفتاء المصريّة، ومجمع البحوث الإسلاميّة في القاهرة ومعه الأزهر الشّريف، ومجلس الإقراء بدمشق، ودار الإفتاء العام في الأردن، وغيرها..

ومن شاء الوقوف على نُصُوصِهَا فليرجع إلى كتابنا "الامتناع عن كتابة القرآن بالحروف اللاتينيّة أو الأعجميّة بأدلّة الكتاب والسّنّة والإجماع"، طبع دار ابن حزم ببيروت عام (1426هـ= 2005م).
وأختم هذا الْمقال بما ذكره العلاّمة الشّيخ رحمة الله الهندي: أنّ أميراً من أمراء الإنجليز مرّ على معلّم يحفّظ التّلاميذ القرآن الكريم في بلدة (سَهَارَنْفُور)، فسأله عن طالب يحفظ القرآن كلّه، فأشار له المعلّم إلى عدد منهم، فاختار الأمير واحداً ليمتحنه وكان عمره ثلاثة عشر عاماً، فلمّا تيقّن من حفظه التّامّ تعجّب الأمير وقال: "أشهد أنّه ما ثبت تواتر لكتاب من الكتب كما ثبت للقرآن؛ يُمكن كتابته من صدر صبيّ من الصّبيان مع غاية الصّحّة في الألفاظ وضبط الإعراب"
 

خضر حیات

علمی نگران
رکن انتظامیہ
شمولیت
اپریل 14، 2011
پیغامات
8,773
ری ایکشن اسکور
8,473
پوائنٹ
964
بارک اللہ فیکم یا شیخ.
اب باقی کا بھی مسئلہ حل کردیں. اطمنان سے جب آپجے پاس وقت ہو.
جزاکم اللہ خیرا
2) احادیث کو رومن میں لکھنا کیسا ہے؟؟؟
3) دعائیں وغیرہ رومن میں لکھنا کیسا ہے؟؟؟؟
حالات کو مد نظر رکھتے ہوئے ، فیصلہ کیا جاسکتا ہے ، اضطراری حالت میں کسی کو دعا سکھانے کے لیے اسے رومن میں تبدیل کیا جاسکتا ہے ، لیکن عربی رومن میں کبھی تبدیل ہو ہی نہیں سکتی ، اس لیے رومن کو عربی سکھانے کا ایک ذریعہ بنا کر ابتدائی طور پر استعمال کیا جاسکتا ہے ، کلی طور پر رومن پر اعتماد درست نہیں ۔ واللہ اعلم
بالخصوص دعائیں ، سوائے عربی کے درست نہیں ، کیونکہ یہ دعائیں ، انہیں الفاظ کے ساتھ عبادات میں مطلوب و مقصود ہیں ۔
عام احادیث ، جن میں اخلاقیات ، اوریا عمومی احکامات و مسائل ہیں ، ان کو رومن میں تبدیل کر کے پیش کیا جاسکتا ، اس بات کا خیال رکھتے ہوئے ، کہ لفظ اور معنی دونوں متاثر نہ ہوں ۔ واللہ اعلم ۔
 

عمر اثری

سینئر رکن
شمولیت
اکتوبر 29، 2015
پیغامات
4,404
ری ایکشن اسکور
1,132
پوائنٹ
412
جزاکم اللہ خیرا محترمین.
اللہ آپ لوگوں کو خوش رکھیں. آمین
 

خضر حیات

علمی نگران
رکن انتظامیہ
شمولیت
اپریل 14، 2011
پیغامات
8,773
ری ایکشن اسکور
8,473
پوائنٹ
964
فیس بک پر رومن اردو ترجمہ سے متعلق کسی سوال کا جواب دیا ، اور ساتھ اس تھریڈ کا لنک ۔
 
Top