- شمولیت
- اگست 25، 2014
- پیغامات
- 6,372
- ری ایکشن اسکور
- 2,588
- پوائنٹ
- 791
اسی لئے اس بار کیڑوں سے بچنے کیلئے مطلوبہ لفظ کا ترجمہ ہی نہیں کیا ؟ ( فَإِنْ لَمْ تَفْعَلُوا وَلَنْ تَفْعَلُوا فَاتَّقُوا۔۔۔۔۔)یہ اس روایت کا ترجمہ خود بھی کر سکتے ہیں لیکن اگر ہم یہاں پیش کریں تو اس میں کیڑے نکال کر خلط مبحث کرتے ہیں
اور الحمد اللہ ہم اس کا ترجمہ کرسکتے ہیں ؛اور یہ محض اللہ کریم کا احسان ،اور سلف سے محبت کی وجہ ہے ،لہ الحمد ،حمداً کثیرا ً
حدثنا سفيان، عن سليمان بن أبي مسلم، خال ابن أبي نجيح، سمع سعيد بن جبير، يقول : قال ابن عباس: يوم الخميس، وما يوم الخميس؟، ثم بكى حتى بل دمعه - وقال مرة: دموعه - الحصى، قلنا: يا أبا العباس: وما يوم الخميس؟ قال: اشتد برسول الله صلى الله عليه وسلم وجعه، فقال: «ائتوني أكتب لكم كتابا لا تضلوا بعده أبدا، فتنازعوا ولا ينبغي عند نبي تنازع» فقالوا: ما شأنه أهجر - قال سفيان: يعني هذى - استفهموه، فذهبوا يعيدون عليه، فقال: «دعوني فالذي أنا فيه خير مما تدعوني إليه» ، وأمر بثلاث - وقال سفيان مرة: أوصى بثلاث - قال: «أخرجوا المشركين من جزيرة العرب، وأجيزوا الوفد بنحو ما كنت أجيزهم» وسكت سعيد عن الثالثة، فلا أدري أسكت عنها عمدا - وقال مرة: أو نسيها -( مسند الإمام أحمد بن حنبل ،مسند عبد الله بن العباس بن عبد المطلب )
ترجمہ :
(جناب رسول اللہ ﷺ کی مرض وفات کا تذکرہ کرتے ہوئے )سیدنا عبد اللہ بن عباس ؓ نے فرمایا : جمعرات کا دن ،کیا تھا جمعرات کا دن ؟
پھر عبد اللہ یہ کہہ کر رو دئیے ،اور اتنا روئے کہ اپنے آنسووں سے زمین پر کنکریاں بھی بھگو دیں ،،
سعید کہتے ہیں ہم نے پوچھا :کیا (ہوا ) تھا جمعرات کے دن ؟
کہنے لگے :(اس دن ) رسول اللہ ﷺ کی تکلیف بڑھ گئی ،تو (گھر میں موجود ) لوگوں سے فرمایا : لائو میں تمھیں ایک تحریر لکھوا دیتا ہوں ،جس کے بعد تم کبھی گمراہ نہ ہوگے ،،( یہ حکم سن کر )موجود لوگ اختلاف کرنے لگے ،(کوئی لکھوانے کی بات کرتا ،تو کوئی نہ لکھوانے کی )
(ابن عباس کہتے ہیں ) مناسب نہ تھا کہ نبی کریمﷺ ۔کے پاس اختلاف کیا جاتا ،
تو (کچھ لوگوں ) نے ( مانعین کتابت سے ) کہا ۔۔ أهجر۔۔کیا (تم سمجھتے ہو ) رسول اللہ ﷺ مرض کی شدت سےایسا فرمارہے ہیں ؟؟؟ (نہیں ،تکلیف کی بناء پر ایسا نہیں فرمارہے ،بلکہ پوری سمجھ داری سے فرمایا ہے )
استفهموه، فذهبوا يعيدون عليه جائو انہی سے پوچھ لو کہ انکی منشا ،مراد کیا ہے ،
فذهبوا يعيدون عليه، فقال: «دعوني فالذي أنا فيه خير مما تدعوني إليه»تو لوگ آپ کے پاس (پوچھنے ) کیلئے گئے ،
تو آپ نے فرمایا :مجھے چھوڑ دو ،تم جس طرف مجھے لانا چاہتے ہو،میں اس سے بہتر میں (مشغول ) ہوں،
اور (پھر ) آپ نے تین کاموں کا حکم دیا ،یا ،تین کاموں کی وصیت فرمائی ،ایک تو یہ کہ جزیرۃ العرب سے مشرکین کو نکال دو ،دوسری یہ کہ باہر سے آنے والے
وفود کو اسی طرح آنے دو جیسے میں نے انہیں آنے دیا ،یا اسی طرح اکرام کرو جیسا کہ میں کرتا تھا ،،
(وفي النهاية :أي أعطوهم الجيزة والجائزة: العطية. يقال أجازه يجيزه إذا أعطاه )
اور تیسری بات راوی سعید بھول گیا یا عمدا نہیں بتائی ‘‘
۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔
یہ ہے صحیح ترجمہ ،،،جس میں استفہام انکاری سے نبی پاک ﷺ سے ،،ہذیان گوئی کی نفی کی گئی ہے۔اور آپ نقل کردہ تشریحی عبارت ’’ جسکا مطلب آپ خود بھی نہیں سمجھتے ‘‘
کہ کہنے والے نے ۔۔ہذیان ۔۔کی نفی کیلئے ایسا کہا۔۔گویا اس نے کہا کیا تم سمجھتے ہو کہ آپ بیماری کی تکلیف کے سبب ایسا فرما رہے ہیں ؟ويحتمل أن يكون من قائله على وجه الإنكار، كأنه قال: أتظنونه هجر؟
کہنے والے کا یقینی مقصد ہے کہ :: نہیں ،تم جیسا سمجھ رہے ہو ،ہرگز ایسا نہیں ،
اسی لئے وہ کہتا ہے: جا کر انہی سے ان کا مقصد پوچھ لو ،(استفهموه )
اگر کہنے کا مطلب معاذ اللہ ۔۔ہذیان ۔۔کا اثبات ہوتا ،تو ۔۔استفہام ۔۔کا مطلب ؟
یعنی جو آدمی بہکی بہکی باتیں کر رہا ہو ،اس سے کسی بات کی وضاحت اور استفہام چہ معنی ؟
۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔
اور بنیادی بات تو ۔۔الکتاب ۔۔میں موجود ہے ’’ مَا أَنْتَ بِنِعْمَةِ رَبِّكَ بِمَجْنُونٍ ‘‘ اور ( مَا ضَلَّ صَاحِبُكُمْ وَمَا غَوَى )
۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔
اب فتوی تو ۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔بنتا ہے ،کہ نہیں ؟
Last edited: