• الحمدللہ محدث فورم کو نئےسافٹ ویئر زین فورو 2.1.7 پر کامیابی سے منتقل کر لیا گیا ہے۔ شکایات و مسائل درج کروانے کے لئے یہاں کلک کریں۔
  • آئیے! مجلس التحقیق الاسلامی کے زیر اہتمام جاری عظیم الشان دعوتی واصلاحی ویب سائٹس کے ساتھ ماہانہ تعاون کریں اور انٹر نیٹ کے میدان میں اسلام کے عالمگیر پیغام کو عام کرنے میں محدث ٹیم کے دست وبازو بنیں ۔تفصیلات جاننے کے لئے یہاں کلک کریں۔

تم میں سب سے بہتر وہ ہے جو قرآن مجید پڑھے اور دوسروں کو پڑھائے

محمد زاہد بن فیض

سینئر رکن
شمولیت
جون 01، 2011
پیغامات
1,957
ری ایکشن اسکور
5,787
پوائنٹ
354
حدیث نمبر: 5027
حدثنا حجاج بن منهال،‏‏‏‏ حدثنا شعبة،‏‏‏‏ قال أخبرني علقمة بن مرثد،‏‏‏‏ سمعت سعد بن عبيدة،‏‏‏‏ عن أبي عبد الرحمن السلمي،‏‏‏‏ عن عثمان ـ رضى الله عنه ـ عن النبي صلى الله عليه وسلم قال ‏"‏ خيركم من تعلم القرآن وعلمه ‏"‏‏.‏ قال وأقرأ أبو عبد الرحمن في إمرة عثمان حتى كان الحجاج،‏‏‏‏ قال وذاك الذي أقعدني مقعدي هذا‏.


ہم سے حجاج بن منہال نے بیان کیا، کہا ہم سے شعبہ بن حجاج نے بیان کیا، کہا کہ مجھے علقمہ بن مرثد نے خبر دی، انہوں نے سعد بن عبیدہ سے سنا، انہوں نے ابوعبدالرحمن سلمی سے اور انہوں نے عثمان بن عفان رضی اللہ عنہ سے، انہوں نے بیان کیا کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا تم میں سب سے بہتر وہ ہے جو قرآن مجید پڑھے اور پڑھائے۔ سعد بن عبیدہ نے بیان کیا کہ ابوعبدالرحمن سلمی نے لوگوں کو عثمان رضی اللہ عنہ کے زمانہ خلافت سے حجاج بن یوسف کے عراق کے گورنر ہونے تک قرآن مجید کی تعلیم دی۔ وہ کہا کرتے تھے کہ یہی حدیث ہے جس نے مجھے اس جگہ (قرآن مجید پڑھا نے کے لئے) بٹھا رکھا ہے۔


حدیث نمبر: 5028
حدثنا أبو نعيم،‏‏‏‏ حدثنا سفيان،‏‏‏‏ عن علقمة بن مرثد،‏‏‏‏ عن أبي عبد الرحمن السلمي،‏‏‏‏ عن عثمان بن عفان،‏‏‏‏ قال قال النبي صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إن أفضلكم من تعلم القرآن وعلمه ‏"‏‏.‏


ہم سے ابونعیم نے بیان کیا، کہا ہم سے سفیان بن عیینہ نے بیان کیا، ان سے علقمہ بن مرثد نے، ان سے ابو عبیدالرحمن سلمی نے، ان سے حضرت عثمان رضی اللہ عنہ نے بیان کیا کہ رسول کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا تم سب میں بہتر وہ ہے جو قرآن مجید پڑھے اور پڑھا ئے۔


حدیث نمبر: 5029
حدثنا عمرو بن عون،‏‏‏‏ حدثنا حماد،‏‏‏‏ عن أبي حازم،‏‏‏‏ عن سهل بن سعد،‏‏‏‏ قال أتت النبي صلى الله عليه وسلم امرأة فقالت إنها قد وهبت نفسها لله ولرسول الله صلى الله عليه وسلم فقال ‏"‏ ما لي في النساء من حاجة ‏"‏‏.‏ فقال رجل زوجنيها‏.‏ قال ‏"‏ أعطها ثوبا ‏"‏‏.‏ قال لا أجد‏.‏ قال ‏"‏ أعطها ولو خاتما من حديد ‏"‏‏.‏ فاعتل له‏.‏ فقال ‏"‏ ما معك من القرآن ‏"‏‏.‏ قال كذا وكذا‏.‏ قال ‏"‏ فقد زوجتكها بما معك من القرآن ‏"‏‏.‏


ہم سے عمرو بن عون نے بیان کیا، کہا ہم سے حماد بن زید نے بیان کیا، ان سے ابوحازم نے بیان کیا، ان سے سہل بن سعد رضی اللہ عنہ نے بیان کیاکہ ایک خاتون نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کی خدمت میں حاضر ہوئی اور کہا کہ انہوں نے اپنے آپ کو اللہ اور اس کے رسول (کی رضا) کے لئے ہبہ کر دیا ہے۔ آنحضرت صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا کہ اب مجھے عورتوں سے نکاح کی کوئی حاجت نہیں ہے۔ ایک صاحب نے عرض کیا کہ یا رسول اللہ! ان کا نکاح مجھ سے کر دیں۔ آنحضرت صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا کہ پھر انہیں (مہر میں) ایک کپڑا لا کے دے دو۔ انہوں نے عرض کیا کہ مجھے تو یہ بھی میسر نہیں ہے۔ آپ نے فرمایا پھر انہیں کچھ تو دو ایک لوہے کی انگوٹھی ہی سہی۔ وہ اس پر بہت پریشان ہوئے (کیونکہ ان کے پاس یہ بھی نہ تھی) آنحضرت نے فرمایا اچھا تم کو قرآن کتنا یاد ہے؟ انہوں نے عرض کیا کہ فلاں فلاں سورتیں۔ آنحضرت نے فرمایا کہ پھر میں نے تمہاراان سے قرآن کی ان سورتوں پر نکاح کیا جو تمہیں یاد ہیں۔

صحیح بخاری
کتاب فضائل القرآن
 
Top