- شمولیت
- اپریل 14، 2011
- پیغامات
- 8,771
- ری ایکشن اسکور
- 8,496
- پوائنٹ
- 964
وما كنت أهلا للذي قد كتبته ۔۔۔۔ وإني لفي خوف من الله نادمخضرت حیات بھائی آپ نےجوسیگنیچر میں عربی لکھی ہوئی ہےاس کااردوترجمہ بتاکرمیرےعلم میں اضافہ فرمائیں۔
جزاک اللہ خیرا
ولكني أرجو من الله عفوه ۔۔۔۔ وإني لأهل العلم لا شك خادم
مفہوم :
میں نے جو کچھ لکھا اس کا اہل نہیں تھا ۔۔۔ اس لیے خوف الہی سے شرمندہ ہوں ۔
لیکن خود کو اہل علم کا ادنی خادم سمجھتا ہوں ۔۔۔ اس ناطے اللہ سے در گزر کی امید رکھتا ہوں ۔
حقیقت یہ ہے کہ اس طرح کی باتیں ’’ اہل علم ‘‘ عاجزی و انکساری کے لیے لکھتے ہیں ۔۔۔ لیکن میرے جیسے طفیلی طالب علم کا اہل علم کی اس طرح کی باتوں کو لکھنا بھی شاید انکساری کی بجائے ’’ علماء کی ہمسری ‘‘ پر محمول کیا جائے ۔۔۔ بہر صورت میں تو اس طرح کی جسارتیں اس نقطہ نگاہ سے کر لیتا ہوں کہ :
أحب الصالحین و لست منهم
لعل الله يرزقني صلاحا
شاعر کہتا ہےکہ
میں صالحین میں سے نہیں ہوں البتہ ان سے محبت ضرور رکھتا ہوں کہ شاید اللہ تعالی مجھے بھی ان میں سے کردے ۔