شاہد نذیر
سینئر رکن
- شمولیت
- فروری 17، 2011
- پیغامات
- 2,013
- ری ایکشن اسکور
- 6,264
- پوائنٹ
- 437
کیا یہ فرق آپکے عربی نہ جاننے والے امام کو پتا تھا؟واقعی
ذَاكَ قَوْلُ شَيْطَانٍ.۔۔۔اور ۔۔۔۔ ذَاكَ قَوْلُ الشَيْطَانٍ. میں فرق ہے
کیا یہ فرق آپکے عربی نہ جاننے والے امام کو پتا تھا؟واقعی
ذَاكَ قَوْلُ شَيْطَانٍ.۔۔۔اور ۔۔۔۔ ذَاكَ قَوْلُ الشَيْطَانٍ. میں فرق ہے
کیا جاہلانہ کمنٹ ہےکیا یہ فرق آپکے عربی نہ جاننے والے امام کو پتا تھا؟
یہ بات یاد رکھنے کی ہے کہ یہ تمام شرائط اس روایت کے لئے ہے جس میں کسی کا قول کسی کی مذمت یا جرح میں پیش کیا جارہا ہو۔
ابھی عمر رض کے بارے میں قول کی بات ہو رہی ہے۔ نبی صلی اللہ علیہ وسلم کے فرمان کی بات پھر کیجیے گا۔یہ شرط یہاں فضول ہے کیونکہ یہ کسی شخصیت پر جرح کے متعلق کسی کا قول نہیں بلکہ ایک واقعہ کا بیان ہے کہ ابوحنیفہ نے اپنے علم کے مقابلے میں عمررضی اللہ عنہ اور رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے علم کو کمتر جانا اور تکبر کا مظاہرہ کرتے ہوئے اپنی ناقص رائے کے مقابلے میں عمررضی اللہ عنہ کا قول اور نبی صلی اللہ علیہ وسلم کے فرمان کو ٹھکرادیا اور صرف اسی پر بس نہیں بلکہ عمررضی اللہ عنہ کو شیطان اور نبی صلی اللہ علیہ وسلم کے فرمان مبارک کو تک بندی کہہ کر ان دونوں عظیم شخصیات کی توہین و گستاخی کی۔
آپ تو فی الحال پورا کریں ان شرائط کو۔ یا کہہ دیں کہ میں ان شرائط کو نہیں مانتا۔ ہم تو کہہ سکتے ہیں۔ آپ بھی کہہ دیجیے۔ویسے آپ لوگ دوسروں سے مطالبات تو بہت کرتے ہو اور انہیں اصول بتاتے بھی نہیں تھکتے۔ لیکن اپنا کوئی اصول خود پر لاگو نہیں کرتے۔ اشماریہ صاحب کیا آپ بتانا پسند فرمائیں گے کہ جب بھی حنفی مصنفین کسی راوی پر جرح یا اسکی مذمت نقل کرتے ہیں کیا کبھی ان شرائط کا پاس و لحاظ کرتے ہیں؟
بہرحال ہر پڑھنے والا یہ جان لے گا کہ آپ ترجمے کی غلطی کا بہانہ کرکے تصحیح کے نام پر جو ترجمہ پیش کررہے ہیں اس سے بھی ابوحنیفہ پر سے صحابی کی گستاخی کا الزام رفع نہیں ہورہا۔ بات وہیں کی وہیں ہے۔
آپ ایسا کریں کہ آپ ہماری پیش کردہ روایت کا مکمل ترجمہ کریں جو آپ کے نزدیک صحیح ہو۔ پھر واضح ہوجائیگا کہ جو آپ ثابت کرنا چاہ رہے ہو کہ ابوحنیفہ نے عمر رضی اللہ عنہ کی طرف شیطانیت کی نسبت نہیں کی کا بھانڈا پھوٹ جائے گا۔ان شاء اللہ
علامہ ابن تیمیہ رحمہ اللہ وہ واحد متقدم عالم ہیں جنھوں نے ابوحنیفہ کی حمایت میں پہلی مرتبہ قلم اٹھایا ورنہ اس سے پہلے محدثین اور علماء کا ابوحنیفہ کی مذمت پر اتفاق رہا ہے۔ ابن تیمیہ رحمہ اللہ کا ابوحنیفہ کے بارے میں موقف غلط ہونے کی پہلی دلیل یہ ہے کہ ان سے بڑے اور عظیم محدثین و علماء کا موقف انکے خلاف ہے۔ اور دوسری اہم ترین بات یہ ہے کہ علامہ ابن تیمیہ رحمہ اللہ نے ابوحنیفہ کا دفاع یا حمایت کرتے ہوئے کوئی مضبوط دلیل ذکر نہیں کی صرف احتمالات پیش کئے ہیں۔ ابن تیمیہ رحمہ اللہ کے احتمالات ابوحنیفہ کے بارے میں حسن ظن کے زمرے میں تو آسکتے ہیں لیکن دلیل نہیں بن سکتے اور اہل حدیث دلیل کی پیروی کرتے ہیں اور تقلید کی لعنت سے کوسوں دور ہیں۔والحمدللہ۔
ارے نہیں یار یہ تو بلا دلیل بات ہو گئی۔ جھوٹ کو جھوٹ بولیں نا۔جس کی توقع علامہ ابن تیمیہ رحمہ اللہ جیسے ثقہ امام سے بعید ہے۔ یہ کوئی حنفی تھوڑی تھے جو باآسانی اور دیدہ دلیری سے جھوٹ بولتے۔
ایک جاہل، غیرجاہل کے کمنٹس کو جاہلانہ کہہ رہا ہے۔ یہ کیسی جہالت ہے کوئی جاہل (مقلد) بتائے۔کیا جاہلانہ کمنٹ ہے
میں آپ کے ترجمے سے مطمئن ہوں۔ جہاں اعتراض تھا وہاں لکھ دیا۔اشماریہ صاحب ہمیں تو بالکل بھی اس بات کی آپ سے توقع نہیں کہ آپ اپنے امام یا علماء کی زبان یا تحریروں سے نکلی ہوئی نبی صلی اللہ علیہ وسلم اور صحابہ کرام کی گستاخیوں کو گستاخی تسلیم کرینگے کیونکہ آپ کے مذہب میں تو امام کا قول ہی آخری دلیل ہے۔قرآن وحدیث بھی جس کی مخالفت میں آنے کی وجہ سے منسوخ ہوجاتے ہیں۔ چونکہ آپ لوگ عملا ابوحنیفہ کی عبادت کرتے ہیں تو یہ کیسے ممکن ہے کہ اپنے معبود کی کسی غلط بات کو غلط تسلیم کرلینگے۔ اب اوکاڑوی ہی کی مثال لے لیں کہ اسکی خباثتیں اور زبان درازی بھی آپ کو بری معلوم نہیں ہورہی۔ اور آپ یہ کہنے پر مجبور ہوگئے کہ نبی صلی اللہ علیہ وسلم کا دوران نماز گدھی اور کتیا کی شرمگاہوں کو دیکھنے کی نسبت انکی گستاخی نہیں ہے۔ یعنی آپ نے شرم وحیا سے ہاتھ دھو لئے لیکن اپنی اکابر پرستی سے ہاتھ نہیں اٹھایا۔
میں یہ عرض کرنا چاہتا ہوں کہ یہاں آپ نے ایک ساتھ تین بحثیں چھیڑ دی ہیں ایک روایت کی سند پر اعتراض ایک ترجمے پر اعتراض اور ایک اسکے متن پر اعتراض۔ چونکہ اس روایت کی سند بالکل صحیح ہے اور آپ اس پر معترض ہونے کے باوجود اپنا اعتراض نہیں بتا رہے تو ہمارے مطابق آپ کے نزدیک بھی اسکی سند صحیح ہے۔ دوسری گزارش آپ سے یہ ہے کہ چونکہ آپ ترجمہ پر غیرمطمئن ہیں اس لئے اس روایت کا مکمل ترجمہ نقل کردیں جو آپکے نزدیک صحیح ہو پھر ترجمہ پر بات ہوجانے کے بعد دیگر باتوں کو دیکھیں گے۔ ان شاء اللہ
جی نہیں ایسی کوئی بات نہیں میں بھولتا نہیں ہوں مصروفیت آڑے آجاتی ہے۔اور ویسے بھی چونکہ آپ نے عربی گرائمر کی بحث چھیڑ دی ہے جو میرے بس کی بات نہیں اس لئے ایک بھائی سے اس سلسلے میں مدد مانگی ہے ہوسکتا ہے کہ وہ خود اس دھاگے میں آپکے ترجمہ پر اعتراض کا جواب دیں۔اس لئے تھوڑے سے انتظار کی زحمت گوارا کیجئے۔