قَالَ أَبُو بَكْرِ: حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ ثنا شُعْبَةُ عَنْ زِيَادِ بْنِ مِخْرَاقٍ قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ قُرَّةَ أو قرة شكل أَبُو بَكْرٍ أَنَّهُ يُحَدِّثُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ
«ثَلَاثٌ مِنْ نَعِيمِ الدُّنْيَا وَإِنْ كَانَ لَا نَعِيمَ لها مَرْكَبٌ وَطِئٌ وَالْمَرْأَةُ الصَّالِحَةُ وَالْمَنْزِلُ الْوَاسِعُ»
ترجمہ: دنیا کی تین چیزیں آرام دینے والی چیزوں میں سے ہیں حالانکہ دنیا میں کوئی آرام نہیں۔اچھی سواری، نیک بیوی، اور کشادہ گھر۔
۩تخريج: مصنف أبو بكر بن أبي شيبة (المتوفى: ٢٣٥هـ)؛ الضعيفة ( 7162)؛ (ضعيف)
( مترجم: مجھے یہ حدیث مصنف ابن ابی شیبہ میں نہیں ملی)
شیخ البانی رحمہ اللّٰہ کہتے ہیں کہ یہ سند ضعیف ہے، اس کے تمام راوی ثقہ ہیں اگر ابن ابی شیبہ نے اس حدیث کو معاوية بن قرة سے یاد رکھا ہے۔ مگر ابن ابی شیبہ نے معاوية بن قرة اور قرۃ میں شک کیا ہے۔ اگر معاوية بن قرة سے روایت کیا ہے تو یہ حدیث مرسل ہوگی اور اگر قرۃ سے روایت کیا ہے تو میں اسے نہیں جانتا۔
«ثَلَاثٌ مِنْ نَعِيمِ الدُّنْيَا وَإِنْ كَانَ لَا نَعِيمَ لها مَرْكَبٌ وَطِئٌ وَالْمَرْأَةُ الصَّالِحَةُ وَالْمَنْزِلُ الْوَاسِعُ»
ترجمہ: دنیا کی تین چیزیں آرام دینے والی چیزوں میں سے ہیں حالانکہ دنیا میں کوئی آرام نہیں۔اچھی سواری، نیک بیوی، اور کشادہ گھر۔
۩تخريج: مصنف أبو بكر بن أبي شيبة (المتوفى: ٢٣٥هـ)؛ الضعيفة ( 7162)؛ (ضعيف)
( مترجم: مجھے یہ حدیث مصنف ابن ابی شیبہ میں نہیں ملی)
شیخ البانی رحمہ اللّٰہ کہتے ہیں کہ یہ سند ضعیف ہے، اس کے تمام راوی ثقہ ہیں اگر ابن ابی شیبہ نے اس حدیث کو معاوية بن قرة سے یاد رکھا ہے۔ مگر ابن ابی شیبہ نے معاوية بن قرة اور قرۃ میں شک کیا ہے۔ اگر معاوية بن قرة سے روایت کیا ہے تو یہ حدیث مرسل ہوگی اور اگر قرۃ سے روایت کیا ہے تو میں اسے نہیں جانتا۔