ساجد تاج
فعال رکن
- شمولیت
- مارچ 09، 2011
- پیغامات
- 7,174
- ری ایکشن اسکور
- 4,517
- پوائنٹ
- 604
بَابٌ : فِي الْكَبَاثِ الأَسْوَدِ
سیاہ پیلو کے متعلق
(1321) عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا قَالَ كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ صلی اللہ علیہ وسلم بِمَرِّ الظَّهْرَانِ وَ نَحْنُ نَجْنِي الْكَبَاثَ فَقَالَ النَّبِيُّ صلی اللہ علیہ وسلم عَلَيْكُمْ بِالأَسْوَدِ مِنْهُ قَالَ فَقُلْنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ ! كَأَنَّكَ رَعَيْتَ الْغَنَمَ ؟ قَالَ نَعَمْ وَ هَلْ مِنْ نَبِيٍّ إِلاَّ وَ قَدْ رَعَاهَا أَوْ نَحْوَ هَذَا مِنَ الْقَوْلِ
سیدنا جابر بن عبداللہ رضی اللہ عنھما کہتے ہیں کہ ہم نبی صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ (مقام) مرالظہران میں تھے اور کباث چن رہے تھے (کباث جال کے پھل کو کہتے ہیں اور جال ایک جنگلی درخت ہے) کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا :’’ سیاہ دیکھ کر چنو۔ہم نے عرض کی کہ یارسول اللہ! ایسا معلوم ہوتا ہے جیسے آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے بکریاں چرائی ہیں(تب تو جنگل کا حال معلوم ہے)؟ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا :’’ہاں! اور کوئی نبی ایسا نہیں ہوا جس نے بکریاں نہ چرائی ہوں۔‘‘ یا ایسا ہی کچھ فرمایا۔
سیاہ پیلو کے متعلق
(1321) عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا قَالَ كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ صلی اللہ علیہ وسلم بِمَرِّ الظَّهْرَانِ وَ نَحْنُ نَجْنِي الْكَبَاثَ فَقَالَ النَّبِيُّ صلی اللہ علیہ وسلم عَلَيْكُمْ بِالأَسْوَدِ مِنْهُ قَالَ فَقُلْنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ ! كَأَنَّكَ رَعَيْتَ الْغَنَمَ ؟ قَالَ نَعَمْ وَ هَلْ مِنْ نَبِيٍّ إِلاَّ وَ قَدْ رَعَاهَا أَوْ نَحْوَ هَذَا مِنَ الْقَوْلِ
سیدنا جابر بن عبداللہ رضی اللہ عنھما کہتے ہیں کہ ہم نبی صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ (مقام) مرالظہران میں تھے اور کباث چن رہے تھے (کباث جال کے پھل کو کہتے ہیں اور جال ایک جنگلی درخت ہے) کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا :’’ سیاہ دیکھ کر چنو۔ہم نے عرض کی کہ یارسول اللہ! ایسا معلوم ہوتا ہے جیسے آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے بکریاں چرائی ہیں(تب تو جنگل کا حال معلوم ہے)؟ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا :’’ہاں! اور کوئی نبی ایسا نہیں ہوا جس نے بکریاں نہ چرائی ہوں۔‘‘ یا ایسا ہی کچھ فرمایا۔